Here are a few tips on how to significantly reduce translation costs:
Provide all additional information such as graphics, photos, any existing glossaries and terminologies, comparative texts or already translated versions of your documents.
Do not have your texts translated until the source text is available in its final version. Later changes are usually very time-consuming and therefore cause high translation costs. However, if the translator has a translation memory system, he or she can quickly and easily inform you of the scope and cost of the changed text passages.
Avoid abbreviations and cumbersome sentence constructions. If you use abbreviations, write them out when they first appear, for example "abbr -- Abbreviation".
To calculate the approximate time required for the translation, take the source text as a basis and consider how long it took you to write this text. In most cases, the translator needs just as much time. The daily workload of a qualified translator is 9-12 pages (or 650 standard lines).
Often parts of the text do not need to be translated at all, e.g. participant lists within a protocol. Select the text passages to be omitted. You save cash.
If you wish, I can show you further savings possibilities for extensive projects even before the order is placed.
Please contact me and I will send you a non-binding offer!